April 21, 2011

Growth is overrated

Where have I been all these months? Spending too much time following language industry trends, which can make it sound as if we're all out to machine-translate as much low-grade content into as many languages as possible.

"Now that it's so beneficial to offer a service to just a few, with focus and attention,"says Seth Godin, "perhaps we need to rethink the very goal of scale." Time to focus on what we do, which is pamper a few important documents for a few clients in a few languages at a time.

0 comments:

Post a Comment

Followers

About Me

My Photo
I'm a British national with close ties to France and a fascination with America. Working as a translator and editor in Paris, I developed a specialisation in corporate and marketing communications for the defence, aerospace and high-tech industries. For ten years I have managed E-Files, Inc., an international network of business and technical communicators who share my background in multilingual marketing and corporate communications. We believe that teamwork between specialised translators and editors, marketing professionals and subject matter experts is the key to developing compelling multilingual content for print, web and multimedia. Corporate responsibility reporting has been my particular area of focus for several years, with clients in both the defence sector and the regulated lottery and gaming industry.